dixon servicios lingüísticos, s.l., Traducciones audiovisuales inglés traducciónes inglés - español traductions français espagnol english spanish translations übersetzung spanisch deutsch
Traducciones audiovisuales inglés
traducción audiovisual inglés · servicios de traducción ·traductores inglés - español· gestión de proyectos de traducción · servicio de traducciones inglés
 
 
 
Traducción audiovisual
 
 
 
 
 
 

Traducciones audiovisuales de inglés

Ofrecemos servicios de transcripción, traducción, subtitulación y voz en off para una amplia variedad de materiales audiovisuales, incluidos guiones, vídeos, DVDs, televisión, radio, notas de prensa, entrevistas de prensa y material de formación y además trabajamos con la mayoría de tipos de archivo, incluidos cinta magnetofónica, cd, dvd, vhs, .wav, .mp3, .mpeg y los formatos electrónicos .html y .xml.

Transcripción y traducción de inglés

La transcripción y traducción del material de audio y vídeo es un proceso que va más allá de la mera traducción y se realiza en dos fases: durante una primera fase, los traductores ven o escuchan el material y anotan -transcriben- el contenido hablado; durante una segunda fase, el material transcrito se traduce a la(s) lengua(s) de destino.

La duración de los proyectos de transcripción y traducción varía de acuerdo con una serie de factores, que incluye la naturaleza y la calidad del material original. Generalmente, necesitamos aproximadamente una hora para transcribir cinco minutos de material original, a lo que se debe sumar el tiempo necesario para la traducción.

Servicios de subtitulación en inglés

Creación y adición, o traducción de subtítulos para materiales audiovisuales, incluidos vídeos, dvds, publicidad, vídeos proyectados durante vuelos, noticias, material de formación y versiones subtituladas para personas sordas o con deficiencias auditivas.

Debido a las limitaciones de espacio y tiempo cuando se trabaja con material audiovisual, la traducción de subtítulos varía considerablemente de la traducción de un texto escrito "estándar" y en ocasiones, el resultado final se asemeja más a una "adaptación" que a una traducción en el sentido más estricto.

Doblaje / Voz en off en inglés

Doblaje o voz en off: la sustitución o superposición de voces para el material audiovisual. A diferencia de la transcripción, traducción y subtitulación, el doblaje se lleva a cabo en estudios especializados de grabación y requiere de la intervención de actores y técnicos de sonido profesionales. Dixon Servicios Lingüísticos, SL trabaja en estrecha colaboración con estudios de grabación de confianza con los que coordinamos el proceso de doblaje con el fin de ofrecer una solución integral de traducción audiovisual: nuestro equipo interno de traducción realiza las fases de transcripción, traducción y subtitulación, mientras que nuestros especialistas en locución y ingenieros especializados completan el proceso de doblaje.

*Nota: no podemos emitir presupuestos para proyectos de subtitulación, doblaje o voz en Off hasta que recibamos las copias finales del material original.

Contáctenos por teléfono o correo electrónico para hacernos llegar sus proyectos de traducción audiovisual.

 
Traducción de documentos
Traducción de sitios web
Traducción de software y videojuegos
Páginas web multilingües
Gestión de proyectos inglés español
 
 
 
   
   
   
   
   
   
   
   
 

ELIA - European Language Industry Association

European Language Industry Association

GALA Globalization and Localization Association

Miembro de GALA

Valencia Convention Bureau

Miembro de Turismo Valencia

 
Traducciones audiovisuales · Traducciones de software · Traducciones de páginas web · Traducciones de documentos ·Cursos de inglés verano inglaterra
 
info@dixon.es

©dixon servicios lingüísticos, s.l. · calle mestre racional 1 · 46005 · Valencia · España
tel.: (+34) 963 732 248 · fax: (+34) 963 736 381


Política de privacidad · Nota legal

Dixon Servicios Lingüísticos, SL. - Traducciones de páginas web - Web hosting - Oenus.
 
 
traducción audiovisual inglés · servicios de traducción ·traductores inglés - español· gestión de proyectos de traducción · servicio de traducciones inglés